ἀπαρχή, ῆς, ἡ (9), lexema nominal que denota parte de una realidad material (= Entidad), prioridad (= Determinación) y acto (= Hecho); connota la realidad material en su totalidad (ἀπo– intensidad).
Definición: «Fruto(s) primero(s) de la cosecha o primer producto de la misma, que se ofrece a Dios»: primicias [de los frutos].
La definición dada corresponde al sentido propio de ἀπαρχή.
– En sentido figurado se aplica al Espíritu de Dios, a Cristo o a los cristianos.
a) Del Espíritu de Dios.
Rom 8,23: οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ πνεύματος ἔχοντες más aún: incluso nosotros, que poseemos el Espíritu como primicia / las primicias del Espíritu (genitivo epexegético).
b) De Cristo, cuya resurrección es prenda de la de los demás.
1Cor 15,20: Χριστὸς ἐγέγερται ἐκ νεκρῶν, ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων Cristo ha resucitado de [entre] los muertos, primicia de los que duermen.
1Cor 15,23: ἀπαρχὴ Χριστός, ἔπειτα οἱ τοῦ Χριστοῦ la primicia, Cristo; luego, los de Cristo.
c) De los cristianos.
Rom 11,16: εἰ δὲ ἡ ἀπαρχὴ ἁγία, καὶ τὸ φύραμα si las primicias son santas, también [lo es] la masa.
Rom 16,5: ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ 'Ασίας εἰς Χριστόν que es [la] primicia de Asia para Cristo; cf 1Cor 16,15.
2Tes 2,13: ὅτι εἴλατο ὑμᾶς ὁ Θεὸς ἀπαρχὴν εἰς σωτηρίαν porque Dios os ha elegido [como] primicias para [la] salvación.
Sant 1,18: ἀπεκύησεν ἡμᾶς... εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς ἀπαρχήν τινα τῶν αὐτοῦ κτισμάτων nos engendró... para que fuéramos primicias de sus criaturas.
Ap 14,4: οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ Θεῷ éstos fueron comprados de [entre] los hombres [como] primicias para Dios.
απαρχη
aparche