ἀνατολή, ῆς, ἡ (11), lexema nominal que denota suceso (= Hecho); connota localización y relación de procedencia (ἀνα-, «hacia arriba», elevación). Vse. ἀνατέλλω Ι.
Definición: “Movimiento ascendente a partir de un punto”: (aplicado a astros) orto, salida, aparición.
La definición dada corresponde a la primera acepción de ἀνατολή (semema I). Por metonimia puede denotar el punto del horizonte de donde parte el movimiento (factor contextual) (semema II). Finalmente, cuando indica el lugar de donde llegan personas (factor contextual), denota la región geográfica que corresponde a ese punto (semema III).
Semema I. Cuando denota movimiento ascendente.
Mt 2,2: εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ pues hemos visto su estrella en el orto / hemos visto salir su estrella; cf 2,9.
– Sustantivado, denota un astro y su orto; connota el punto desde donde éste tiene lugar.
Definición: “Cuerpo celeste que surge a partir de un punto determinado”: estrella, astro, sol.
En sentido figurado.
Lc 1,78 (referido a Cristo): ἐπισκέψεται ἡμᾶς ἀνατολὴ ἐξ ὕψους nos visitará un astro naciente de lo alto / que nace de lo alto.
Semema II. Cuando designa un punto del horizonte, denota la localización (= Determinación), la procedencia (= Relación) y el movimiento (H); connota el astro.
Definición: “Punto del horizonte por donde sale el sol”: oriente, levante.
Mt 24,27: ὥσπερ γὰρ ἡ ἀστραπὴ ἐξέρχεται ἀπὸ ἀνατολῶν... porque, igual que el relámpago sale de levante / de oriente...
Ap 7,2: εἶδον ἄλλον ἄγγελον ἀναβαίνοντα ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου vi otro ángel que subía del lugar del orto del sol / del oriente.
Ap 21,13: ἀπὸ ἀνατολῆς πυλῶνες τρεῖς tres puertas a oriente.
Semema III. Cuando indica el lugar de donde llegan personas, denota una región geográfica, es decir, un territorio (= Entidad) y su conexión con el punto (= Determinación) por donde (= Relación) sale (= Hecho) el sol, éste connotado.
Definición: “Territorio o territorios situados hacia el lugar por donde sale el sol”: países orientales, oriente.
Mt 2,1: μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα unos magos / astrólogos de países orientales / de Oriente se presentaron en [la ciudad de] Jerusalén.
Mt 8,11: πολλοὶ ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν ἥξουσιν muchos vendrán de Oriente y Occidente; cf Lc 13,29.
Mc 16 (apéndice breve): ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ ἀνατολῆς καὶ ἄχρι δύσεως ἐξαπέστειλεν Jesús [los] envió desde Oriente a Occidente.
Ap 16,12: ἡ ὁδὸς τῶν βασιλέων τῶν ἀπὸ ἀνατολῆς ἡλίου el camino de los reyes [que vienen] del orto del sol / de Oriente.
ανατολη
anatole