ἀνέχομαι (15), lexema verbal que denota modo de actuar (= Hecho); connota agente y término (ἀνα-, «hacia arriba», resistencia).
Definición: “Sobrellevar sin quejarse un maltrato, insulto o persecución”: aguantar, llevar con paciencia, soportar.
La definición dada corresponde a la primera acepción de ἀνέχομαι, cuando la existencia del suceso desfavorable no depende de la voluntad del sujeto (semema I). Cuando, por el contrario, depende de ella (factor contextual), se tiene la segunda acepción (semema II).
Semema I. Cuando la existencia del suceso desfavorable no depende de la voluntad del sujeto.
Mt 17,17: ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; ¿hasta cuándo tendré que soportaros?; cf Mc 9,19; Lc 9,41.
1Cor 4,12: λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα cuando nos insultan, bendecimos; cuando nos persiguen, aguantamos.
2Cor 11,4: εἰ... λαμβάνετε... εὐαγγέλιον ἕτερον ὃ οὐκ ἐδέξασθε, καλῶς ἀνέχεσθε si... recibís... un evangelio distinto del que aceptasteis, bien [que] lo toleráis.
2Cor 11,19: ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες con gusto soportáis a los insensatos, siendo [vosotros] sensatos.
1Cor 11,20: ἀνέχεσθε γὰρ εἴ τις ὑμᾶς καταδουλοῖ porque soportáis si alguien quiere esclavizaros / que alguien os esclavice.
Ef 4,2: <ἀξίως περιπατῆσαι τῆς κλήσεως...>…, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ <caminar como corresponde a la llamada...>..., soportándoos mutuamente con amor; cf Col 3,13.
2Tes 1,4: ἐν... ταῖς θλίψεσιν αἷς ἀνέχεσθε en... las tribulaciones / persecuciones que soportáis.
2Tim 4,3: ὅτε τῆς ὑγιαινούσης διδασκαλίας οὐκ ἀνέξονται cuando no soportarán la doctrina saludable.
Semema II. Cuando la existencia del suceso desfavorable depende de la voluntad del sujeto.
Definición: “Dar el consentimiento para que se haga algo, a veces desagradable”: permitir, tolerar, soportar.
Hch 18,14: εἰ μὲν γὰρ ἀδίκημά τι... κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν si se tratara de un crimen... lógicamente os permitiría [presentar la querella].
2Cor 11,1a: ὄφελον ἀνείχεσθέ μου μικρόν τι ἀφροσύνης ojalá me toleraseis un poco de necedad; cf. 11,1b.
Heb 13,22: παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως os [lo] ruego, hermanos, permitid[me] esta palabra de exhortación / esta exhortación.
ανεχομαι
anechomai